2015. május 19., kedd

Олон байшин es Хэсэг байшин

С.В.Данилов
Города в кочевых обществах центральной азий. Улан-Удэ, 2004г.

https://books.google.mn/books?id=6i3n0unfMZgC&pg=PA91&lpg=PA91&dq=%D0%A5%D1%8D%D1%81%D1%8D%D0%B3+%D0%B1%D0%B0%D0%B9%D1%88%D0%B8%D0%BD+%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%BD+%D0%B1%D0%B0%D0%B9%D1%88%D0%B8%D0%BD&source=bl&ots=64lkKczYQQ&sig=jl-aZuI-0toEI9bpNVNOZYFqe-s&hl=mn&sa=X&ei=OupbVYf-EIO6ogShoIGwDQ&ved=0CDcQ6AEwBw#v=onepage&q=%D0%A5%D1%8D%D1%81%D1%8D%D0%B3%20%D0%B1%D0%B0%D0%B9%D1%88%D0%B8%D0%BD%20%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%BD%20%D0%B1%D0%B0%D0%B9%D1%88%D0%B8%D0%BD&f=falseОлон байшин и Хэсэг байшин

2014. március 16., vasárnap

"Монголын хамгийн жижиг шатар" vagy "Mongol legkisebb sakk"

Mindenkinek udvozolom. Leghosszubb nem irtam a blogspoton. Ma "Монголын хамгийн жижиг шатар" vagy ''Mongol legkisebb sakk"-rol irom.

En csinaltam a Magyarorszagon 2006-ban. Sakk 1.8 x 1.8 mm kulso meret.  Hanem belso meret 1.6x1.6mm. Magas 1.5 mm

Urak-3.5x 2 mm
lovak- 3x2 mm
Tevek-3x2 mm
fiuk-2x2mm









2012. április 9., hétfő

Монгол Улсын Ерөнхийлөгчийн нэрэмжит эрдэм шинжилгээний танхим нээгдлээ

Монгол Улсын Ерөнхийлөгчийн нэрэмжит эрдэм шинжилгээний уншлагын танхимын нээлт Үндэсний номын санд өнөөдөр боллоо. Нэрэмжит танхимыг нээж Ерөнхийлөгчийн Тамгын газрын дарга Д.Баттулга үг хэлэхдээ “Монгол Улсын Ерөнхийлөгч бүрэн эрхээ хэрэгжүүлж эхэлсэн цагаасаа Үндэсний номын сангийн асуудалд санаа тавьж орчин үеийн шаардлагад нийцсэн танхим нээхээр УИХ-д хандаж, 2012 оны төсөвт хөрөнгө мөнгө суулгуулсны үндсэн дээр энэхүү танхимыг өнөөдөр нээж байна. Бэлтгэл тохижолтын ажилд нь бараг жил гаруй хугацаа зарцууллаа. Цаашид энэ танхимд дижитал аудио, видео тоног төхөөрөмж суурьлуулж, мэдээллийн сан бүрдүүлэх болно. Гадаад, дотоодын эрдэмтэд, эрдэм шинжилгээний ажилтнууд тухлан суух энэхүү уншлагын танхимын мэдээллийн сан, эх сурвалж орчин үеийн эрэлт хэрэгцээг бүрэн хангасан байх болно. Түүнчлэн Ерөнхийлөгчийн зүгээс Номын сангийн тухай хуулийн төсөл боловсруулж байгаа.
Энэ хууль гарснаар номын сангийн талаар төрөөс баримтлах бодлого тодорхой болох юм. Номын мэргэд төрөх энэхүү танхимаа Үндэсний номын сангийн ажилтнууд сайхан явч яваарай” гэв. Нэрэмжит танхимаа байгуулан номын сангийн үйлчилгээг дэлхийн жишигт хүргэх, цахим тоног төхөөрөмжөөр хангах сайхан санаачилга гаргасанд Ерөнхийлөгч, түүний Тамгын газарт талархаж байгаагаа үг хэлсэн хүмүүс илэрхийлж байлаа. Тэдний нэг Үдэсний номын сангийн эрдмийн зөвлөлийн дарга, доктор Ш.Чоймаа үг хэлэхдээ нэрэмжит танхимд монголын эрдэмтэд бүтээлээсээ хандивлах болно гэж мэдэгдсэн юм. “Хаадын сан”-гаас Ерөнхийлөгчид бэлэглэсэн 17 боть буюу Модунаас наймдугаар богд хаан хүртэл Монголын хаадын тухай уран сайхны аргаар өгүүлсэн цуврал номыг тус танхимын номын сан хөмрөгт хувь нэмэр болгосныг нээлтийн ёслолын үеэр Ерөнхийлөгчийн зөвлөх Р.Болд Үндэсний төв номын сангийн захирал Х.Чилаажавт гардуулан өгөв. Энэчлэн Ерөнхийлөгчид бэлэглэсэн олон зуун номыг тус танхимд дэлгэн тавьжээ. Дараа нь ШУА-ийн түүхийн хүрээлэн он оны шилдэг бүтээлүүдээсээ оролцуулсан 20 ном тус нэрэмжит танхимд бэлэглэснийг хүрээлэнгийн эрдэмтэн нарийн бичгийн дарга Н.Хишигт гардууллаа.

эх сурвалжийг http://www.president.mn

2011. december 25., vasárnap

Mongol nemzeti konyvtar-90 eves koncert







 Mongol nemzeti néptanc. /Sok törszek/


 Mongol huumui és torok éneklés

 Mongol népi eltorzítás



 Mongol népdal


Mongol zenekar









Mongol. Ulan-bator. 2011.11

2011. május 9., hétfő

szójegyzék, Унгар Монгол таван мянгат толь

Magyar mongol szótár

http://www.4shared.com/get/uDQB_Cbh/kara_gyrgy.html

2009. december 8., kedd

Jurták és a nomád életmód

Mongóliáról az az általánosan elfogadott kép, hogy az emberek jurtában élnek és nomadizálnak. - Valóban, a jurta és a hozzá kapcsolódó állattartás a vidéken élő emberek többségének biztosít megélhetést, de korántsem olyan jelentős, miként azt gondoljuk.
Mongólia modern ország, amely gondosan őrzi és ápolja nemzeti hagyományait s meg is ismerteti azokkal a külföldi látogatókat.
Ismerkedjünk meg a jurta részeivel és a hozzá kapcsolódó nomád életmóddal!
A jurta - mongolul: ger - kör alakú építmény, amelynek alapanyaga fa és nemez. Összeszerelése és felállítása is nagyon könnyű. A hozzáértők akár 20 perc alatt bármikor elkészítik (felállítják).
Először a berendezéseket: a bútorokat, ágyakat és a kályhát helyezik el s ezek köré építik fel magát a sátrat, mert a kisméretű ajtón át e tárgyak nem férnének be.
A jurta rácsos falát összeillesztik s bekerítik vele a használati tárgyakat, majd a falrészeket összekötözik a tetőtartó rudakkal s a tetőgyűrűkkel együtt. Végül az ajtót is felrakják. Legvégül... a favázra ráterítik a nemezborítókat. A köralapú sátor belsejében áll a tűzhely. Ezen készítik el a család ételeit s ez ad meleget is a hideg hónapokban.
A jurták bejárata a mongol népeknél déli fekvésű, ezzel szemben helyezkedik el a házi istenek oltára, amely a család értékeire is vigyáz. A jurtán belül külön női és férfi oldal különül el. A nők a jobb oldalon tartják konyhai eszközeiket, ládáikat és ruháikat. A férfiak a bal oldalon - közvetlenül a bejárat mellett - helyezik el nyáron a kumiszos tömlőt, majd sorra a szerszámaikat, fegyvereiket. Ezen az oldalon fogadják a vendégeket is.
A mongolság egy része nomád, külterjes állattenyésztéssel foglalkozik. Évente négy alkalommal, évszakonként váltanak legelő területet, amely különböző feltételekhez igazodik.
Tavaszi szállásterületen kevés ember él együtt, mert az állatokat a hosszú, hideg tél után meg kell erősíteniük, fel kell hizlalniuk. Nyáron a hűvös helyek dominálnak. Az átmeneti ősz után a nomádok számára a legkeményebb évszak, a tél köszönt be. Ekkorra többen egy helyre költöznek s e helynek naposnak és szélvédettnek kell lennie.
A nomádok gyakori költözködéséhez több babona is tartozik, a sikeres vándorlás érdekében sok mindent be kell tartaniuk.
Az évszak utolsó napján a régi helyet ki kell takarítaniuk: másnap reggelén az állatokat el kell különíteniük. A sátrat lebontják, a nap járásával megegyező irányban szedik szét. Útközben más, helyben maradt nomádnak illik megvendégelnie a költözködőket (teával, vagy tejtermékekkel) s nem szabad friss teát, csak régit adni, mert különben csak messzire találnak maguknak új helyet.
A mongolok gazdaságának alapja az öt főállat tartásán alapult (ló, teve, szarvasmarha, kecske, juh). Északi területen Hövszgöl megyében a szarvasmarhát a yak helyettesíti. Az orosz határ mentén rénszarvast tartanak, mint fő haszonállatot.
A nomádok fő haszonállata a ló, amely egyben közlekedési eszköz is. Általában hátaslónak tartják, nem fogják be igába... e célra a marhát használják. A ló szerepét sivatagos, száraz területeken a teve veszi át, amelyet teherszállításra is használnak. Ez a karavánok jellegzetes állata.
Két kis állatuk a juh és a kecske. Ezek a fő hús forrásaik. Évente több alkalommal is vágnak ezekből.
A mongolok főleg tejtermékeket fogyasztanak. Ősszel egy-egy marhát is levágnak... a húsát vékony szeletekre vágják, madzagra fűzik s kiszárítják. Egész télen ezt a húsféleséget fogyasztják leginkább.